¡Y con los últimos comentarios sin censuras!!!

viernes, 9 de mayo de 2008

Pobre y paupérrimo, mísero y misérrimo... Fríjol, frijol, fréjol, judía... Espiritoso... Hayaca vs Hallaca... Deber de... Einstein... Educación Sexual

¿Sabía usted que el superlativo de pobre es paupérrimo y el de mísero es misérrimo? ¿Y qué significa mísero? Mísero tiene el significado de desdichado, infeliz, abatido, sin fuerza. También avaricioso, tacaño, de pequeño valor.

¿Sabía usted que puede decirse fríjol, frijol o fréjol? La primera vez (y nunca: la primer vez), La primera vez que oí hablar de fríjoles, así con acento, fue en Bogotá, Colombia, cuando un mesonero los alababa. En América también se le llama judía. Echar frijoles es regañar en México y ganarse los frijoles es ganarse la vida.

¿Conoce usted la palabra espiritoso? La Academia lo define así: espiritoso: adj. Vivo, animoso, eficaz, que tiene mucho espíritu. 2. adj. Dicho de una cosa, como un licor: Que exhala mucho espíritu (vapor sutilísimo). En nuestro país no usamos esta palabra sino espirituoso, con el mismo significado. Ambas voces admitidas. Como el problema entre hayaca y hallaca. Antes la Academia solamente admitía hayaca. Una vez, hace ya varios años, felicité a un vendedor de hayacas en Quinta Crespo, porque las había escrito con y. Para entonces no estaba admitida con "ll". Pero en vista de que casi nadie la usaba con "y", se transó por hallaca y admitió ambas formas.

Deber de. Seguramente usted habrá oído o leído oraciones del tipo: Gorgonio debe de estudiar más. Miguelina debe de comer más vegetales. Nosotros debemos de trasnochar menos. Cada una de estas oraciones lleva en su corazón un error imperdonable. ¿Cuál es el error?, se preguntará alguien ingenuamente. Muy simple, en ellas el verbo deber no puede ir acompañado de la preposición de. Lo correcto sería decir: Gorgonio debe estudiar más. Miguelina debe comer más vegetales, Nosotros debemos trasnochar menos (sin el de). Pero algún estudioso podría rebatirme y decir: Yo he leído autores famosos que usan el de con el verbo haber. A lo que yo tendría que contestar: Yo también los he leído, sobre todo españoles. El problema consiste en que sí puede usarse con el verbo haber cuando se trata de una suposición. Ej. Él debe de venir mañana, Yo creo que debe de llover esta noche. Pero en estos casos también puede omitirse. Valen las dos formas: Él debe venir mañana, Yo creo que debe llover esta noche.

Otra de Einstein: En 1919, Einstein fue invitado por el inglés lord Haldane a compartir una velada con diferentes personalidades. Entre éstas había un aristócrata interesado en los trabajos del físico. Tras una conversación, el inglés explicó a Einstein que había perdido recientemente a su mayordomo y que aún no había encontrado un sustituto. "La raya del pantalón la he tenido que hacer yo mismo, y el planchado me ha costado casi dos horas". A lo que Einstein comentó: "me lo va a decir a mí ¿Ve usted estas arrugas de mi pantalón? Pues he tardado casi cinco años en conseguirlas".

Ahora, cuando se estudia Educación Sexual en Primaria, me cuentan que en una de estas clases la maestra le pregunta a un chavalito de primer grado: Francisquito, ¿cuál es el nombre de los órganos sexuales del hombre y de la mujer? El niño, más rápido que inmediatamente, contestó: El peine y la vajilla. Ya está.

No hay comentarios.:

Related Posts with Thumbnails


NOTAS COMPLEMENTARIAS:

* Todo material publicado aquí puede ser copiado y divulgado por terceros.

* Algunas imágenes publicadas han sido extraí­das de Internet. En todo caso, no es la intención del blog atribuirse la autorí­a de ellas, sólo se utilizan para crear un concepto gráfico asociado al artí­culo.

* Somos un weblog que utiliza preponderantemente el idioma español pero de ser necesario (según las circunstancias e informaciones recopiladas) pudieran utilizarse otros idiomas (inglés, portugués, francés, italiano, latín, etc).

* Que se entienda bien: Nadie se hace responsable de lo publicado ni de los comentarios derivados así como tampoco de lo que indiquen enlaces foráneos proporcionados­. Nada puede ser autenticado.

* El propietario de este espacio web nada tiene que ver con el autor, no se hace responsable de lo que está siendo publicado, quien publica aquí lo hace utilizando un seudónimo (no anónimo). Cualquier publicación indebida será eliminada oportunamente a petición de la parte interesada.

* Ningún administrador y/o editor de algún sitio web foráneo que haga referencia hacia aquí es responsable de lo que está siendo publicado.

* Evítese algún mal entendido: Pueden haber rumores, informaciones erradas o no ciertas, como tal deben asumirse, incluso pueden haberse publicado datos, opiniones y noticias con fundamentos escasos. Usted puede reclamar y replicar lo que se considere pertinente en la sección de comentarios de cada publicación sin restricciones, es decir, NO HAY CENSURA PREVIA, ¡pruébalo!

* La función de este sitio web es netamente comunicativa, en ningún momento se pretende desprestigiar a terceros, inducir cosas malas o causar pánico (zozobra) en sus lectores quienes en forma voluntaria acceden aquí.


¡Y aquí es Noticia!!!